-
1 beat etc the living daylights out of someone
expr infmlThe last time Bobby put the cat in the refrigerator his mother beat the living daylights out of him — Последний раз, когда Бобби засунул кота в холодильник, мать его чуть не убила
If you don't tell me where you got that money, I'll knock the living daylights out of you — Если ты не скажешь, где ты достал эти деньги, я из тебя душу вытрясу
If you pull another trick like that she'll wallop the living daylights out of you — Если ты еще такое отмочишь, она с тебя шкуру спустит
The new dictionary of modern spoken language > beat etc the living daylights out of someone
-
2 beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someone
Beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someoneпобить, выбить душуThe last time Bobby put the cat in the refrigerator, his mother beat the living daylights out of him.English-Russian small dictionary of idioms > beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someone
-
3 knock the living daylights out of somebody
knock the (living) daylights out of somebody душу вытрясти; избить до полусмертиI'll knock the living daylights out of him if I catch him doing it again!
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > knock the living daylights out of somebody
-
4 beat the living daylights out of somebody
inf избить до полусмертиI'll beat the living daylights out of anyone who scratches my new car!
Steve beat the daylights out of him with a hefty length of bike chain.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > beat the living daylights out of somebody
-
5 scare the living daylights out of someone
expr infmlHe scared the living daylights out of me when he stepped from behind the door — Он меня перепугал насмерть, когда вышел из-за двери
The new dictionary of modern spoken language > scare the living daylights out of someone
-
6 scare the living daylights out of somebody
Общая лексика: напугать кого-л. до полусмерти (т.ж. frighten the (living) daylights out of somebody)Универсальный англо-русский словарь > scare the living daylights out of somebody
-
7 to beat/knock the living daylights out of somebody
to beat/knock the living daylights out of somebodypegarle una soberana paliza a alguienEnglish-spanish dictionary > to beat/knock the living daylights out of somebody
-
8 to scare the living daylights out of somebody
dar un susto de muerte a alguienEnglish-spanish dictionary > to scare the living daylights out of somebody
-
9 to scare/frighten the living daylights out of somebody
to scare/frighten the living daylights out of somebodydarle un susto de muerte a alguienEnglish-spanish dictionary > to scare/frighten the living daylights out of somebody
-
10 beat/knock the (living) daylights out of someone
beat/knock the (living) daylights out of someoneiemand overhoop/buiten westen slaanEnglish-Dutch dictionary > beat/knock the (living) daylights out of someone
-
11 knock the living daylights out of someone
English-Dutch dictionary > knock the living daylights out of someone
-
12 scare the (living) daylights out of someone
English-Dutch dictionary > scare the (living) daylights out of someone
-
13 scare the living daylights out of someone
English-Dutch dictionary > scare the living daylights out of someone
-
14 beat the living daylights out of
Американизм: избить (кого-л.) до полусмерти, всыпать по первое числоУниверсальный англо-русский словарь > beat the living daylights out of
-
15 beat the living daylights out of someone
1) Общая лексика: вытрясти душу2) Разговорное выражение: спустить шкуру, чуть не убитьУниверсальный англо-русский словарь > beat the living daylights out of someone
-
16 frighten (scare) the living daylights out of somebody
Общая лексика: напугать кого-л. до полусмертиУниверсальный англо-русский словарь > frighten (scare) the living daylights out of somebody
-
17 kick or beat the living daylights out of someone
Американский английский: всыпать по первое числоУниверсальный англо-русский словарь > kick or beat the living daylights out of someone
-
18 knock the living daylights out of
Общая лексика: выбить из (кого-л.) дурь, испугать до полусмерти, проучить кулакамиУниверсальный англо-русский словарь > knock the living daylights out of
-
19 knock the living daylights out of someone
1) Общая лексика: вытрясти душу2) Разговорное выражение: спустить шкуру, чуть не убитьУниверсальный англо-русский словарь > knock the living daylights out of someone
-
20 scare the (living) daylights out of
Идиоматическое выражение: наводить ужас, перепугать досмерти, перепугать насмертьУниверсальный англо-русский словарь > scare the (living) daylights out of
См. также в других словарях:
—— the living daylights out of — do the specified thing to (someone) with great severity: he beat the living daylights out of them. → daylight … English new terms dictionary
beat the (living) daylights out of somebody — beat/knock the (living) ˈdaylights out of sb idiom (informal) to hit sb very hard several times and hurt them very much • Get out or I ll beat the living daylights out of you! Main entry: ↑daylightsidiom … Useful english dictionary
knock the (living) daylights out of somebody — beat/knock the (living) ˈdaylights out of sb idiom (informal) to hit sb very hard several times and hurt them very much • Get out or I ll beat the living daylights out of you! Main entry: ↑daylightsidiom … Useful english dictionary
beat the living daylights out of someone — beat/knock the (living) daylights out of (someone) to hit someone very hard many times. I ll knock the living daylights out of him if I catch him doing it again! … New idioms dictionary
knock the living daylights out of someone — beat/knock the (living) daylights out of (someone) to hit someone very hard many times. I ll knock the living daylights out of him if I catch him doing it again! … New idioms dictionary
beat the living daylights out of — beat/knock the (living) daylights out of (someone) to hit someone very hard many times. I ll knock the living daylights out of him if I catch him doing it again! … New idioms dictionary
knock the living daylights out of — beat/knock the (living) daylights out of (someone) to hit someone very hard many times. I ll knock the living daylights out of him if I catch him doing it again! … New idioms dictionary
frighten the living daylights out of someone — frighten/scare the (living) daylights out of (someone) to frighten someone very much. Don t come up behind me like that. You scared the living daylights out of me! … New idioms dictionary
frighten the living daylights out of — frighten/scare the (living) daylights out of (someone) to frighten someone very much. Don t come up behind me like that. You scared the living daylights out of me! … New idioms dictionary
scare the living daylights out of someone — frighten/scare the (living) daylights out of (someone) to frighten someone very much. Don t come up behind me like that. You scared the living daylights out of me! … New idioms dictionary
scare the living daylights out of — frighten/scare the (living) daylights out of (someone) to frighten someone very much. Don t come up behind me like that. You scared the living daylights out of me! … New idioms dictionary